élu Communiste - Groupe Printemps Marseillais - 1er Adjoint du 1er Secteur - Conseiller métropolitain - Président de Citoyen13
Véni, vidi*… pour la suite on verra le temps de mesurer le succès des Navettes Maritimes !

Véni, vidi*… pour la suite on verra le temps de mesurer le succès des Navettes Maritimes !

Dimanche 26 février 2012 :

devant l'embarcadère !

C’est avec satisfaction que nous avons vu le ponton qui va servir d’embarcadère aux usagers des navettes Maritimes entre la Pointe Rouge et le Vieux Port.

Un ponton tout neuf!

Les services de la Communauté urbaine ont bien travaillé et on peut féliciter le président de la communauté urbaine et les élus qui ont transformé nos propositions en projet concret et réel à partir du 1er mars 2012.
7 ans de travail d’explications, de propositions et de « lobbying » auront été nécessaires pour passer de l’idée à la réalisation.
Ils nous restent maintenant à poursuivre le travail pour que la fréquentation de la Ligne nécessite par son succès une extension et des développements.

La ligne 19 à Proximité pour assurer la liaison avec les dessertes maritimes !

Dès le 29 février, au 186, Madrague de Montredon nous travaillerons le concept de « Bouger autrement » à partir des réseaux de transports collectifs (TC) terrestres et maritimes.

Une Passerelle pour relier les deux modes de transports.

Ce travail citoyen  vise à favoriser l’abandon du véhicule individuel pour l’usage des TC.
En septembre 2012, à l’occasion de la semaine européenne de la mobilité nous ferons le point sur les résultats des Navettes maritimes et feront surement des propositions pour la deuxième année expérimentale.
Et là, nous compléterons l’expression romaine !!

*Veni, vidi, vici (prononcée [ˈweːniː ˈwiːdiː ˈwiːkiː] en latin classique ou [ˈveni ˈvidi ˈvitʃi] en latin vulgaire) est une célèbre expression employée par Jules César en 47 av. J-C. Elle peut être traduite en français par « je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu »1. Par son laconisme typiquement latin, cette phrase devint célèbre pour désigner tout succès foudroyant. La phrase correspondante en grec ancien est « Ἦλθον, εἶδον, ἐνίκησα. » (Ễlthon, eîdon, eníkêsa).

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.